Lu dans LH 813 (20/03/10)
Les traductions
Les livres traduits représentent 14,3% de la production française, avec une part importante de romans (38,5% des traductions).
Les langues les plus traduites en France sont dans l’ordre :
- anglais
- japonais
- allemand
- italien
- espagnol
Le japonais occupe la seconde marche du podium grâce aux mangas nippons.
Lulu.com en bourse ?
Ce sera peut-être pour bientôt au Canada. Etape indispensable avant cette entrée, la communication des comptes. En 2008, le site a perdu 13,8 millions de dollars ; en 2009,
1,9 million de dollars.
Les auteurs plutôt contents de leurs éditeurs
C’est ce qui ressort des 500 questionnaires d’auteurs retournés à la Scam. Ce sont la promotion et la commercialisation qui sont mal notées. Et il y a encore des éditeurs malhonnêtes qui calculent les droits d’auteur sur le prix de gros.
Les tauliers
Dans le billet Lu dans LH 812, j’ai abordé jeudi la trilogie Millénium. Et voilà que dans ce numéro, le premier volume quitte le Top 50. Drôle de coïncidence. Mais c’est un autre livre édité par Actes Sud qui prend la place, celui de Camilla Läckberg.
Les tauliers de la semaine (source Ipsos/Livres Hebdo) :
1) Millénium, vol 3, Stieg Larsson : 133e semaine dans le Top 50 Romans
2) Millénium, vol 2, Stieg Larsson : 128e semaine dans le Top 50 Romans
3) La princesse des glaces, Camilla Läckberg : 97e semaine dans le Top 50 Romans
1) Je ne sais pas maigrir, Pierre Dukan, 134e semaine dans le Top 25 Poche
2) Les yeux jaunes des crocodiles, Katherine Pancol, 132e semaine dans le Top 25 Poche
3) La valse lente des tortues, Katherine Pancol, 41e semaine dans le Top 25 Poche
Quelques tirages
(source Ipsos/Livres Hebdo)
ça sent le sapin, Patrice Dard, Fayard : 50 000 ex
Anticancer, David Servan-Schreiber, Robert Laffont : 25 000 ex
Lettres à Yves, Pierre Bergé, Gallimard : 12 000 ex